• Accueil
  • Informations pour les urgences

Informations pour les urgences

Veuillez consulter les informations suivantes pour découvrir comment être prêt et alerte en cas de catastrophe lors de votre voyage au Japon et connaître ce qu'il faut faire en cas d'urgence médicale.

Coronavirus (COVID-19): Si vous êtes concernés par le nouveau coronavirus, veuillez suivre nos actualités ou consulter notre manuel en cliquant ici (PDF, 2,7 Mo).

Types de catastrophe

Earthquakes

Définition

Le Japon connaît une fréquence plus élevée de tremblements de terre qu'ailleurs. Il est donc utile de savoir comment cela se passe et comment réagir si un tremblement de terre a lieu. La loi exige que les bâtiments résistent aux tremblements de terre. Pour de nombreux résidents locaux, les tremblements de terre sont un phénomène courant qui nécessite une bonne préparation. Dans les régions côtières, le risque de tsunamis est également à prendre en compte.

Périodicité

Les tremblements de terre peuvent survenir à tout moment. Le Japon est une île qui se trouve très près de la limite de quatre plaques tectoniques. La pression et les frottements des plaques provoquent des tremblements de terre, mais ils contribuent également à expliquer la présence des volcans sur le territoire et des nombreuses sources chaudes naturelles.

Conseils en cas de tremblement de terre

  • Alertes d'avertissement : soyez prêt à identifier et à répondre calmement aux alertes diffusées par la télévision, la radio ou les smartphones - ces alertes sismiques d'avertissement sont émises par l'Agence Météorologique Japonaise.
  • À l'intérieur : veillez à votre sécurité. Si les secousses persistent, allez sous une table ou sous un bureau. Éteignez toutes les sources de chaleur et lorsque vous quittez le bâtiment, faites bien attention aux objets qui tombent.
  • À l'extérieur : après avoir vérifié les chutes de matériaux ou d'objets, dirigez-vous vers un espace sûr, un espace ouvert ou une zone d'évacuation.
Level Scale Description
0 Micro Vous ne ressentez pas le tremblement de terre.
1 Minor Certaines personnes qui sont au calme à l'intérieur d'un bâtiment peuvent ressentir le tremblement de terre.
2 Light La plupart des personnes qui sont au calme à l'intérieur des bâtiment ressentent le tremblement de terre.
3 Moderate La plupart des personnes présentes dans des bâtiments ressentent le tremblement de terre.
4 Strong La plupart des piétons ressentent le tremblement de terre. Les objets pendus au plafond peuvent être secoués violemment et peuvent tomber.
5- Major La plupart des personnes sont effrayées et s'accrochent à ce qu'elles peuvent. La vaisselle et les livres sur les étagères peuvent tomber.
5+ Major Il devient difficile de marcher à moins de s'accrocher à quelque chose. La plupart de la vaisselle et les livres sur les étagères tombent.
6- Great Il est difficile de se maintenir debout. La plupart des meubles qui ne sont pas fixés au sol bougent et peuvent parfois tomber. Certaines portes peuvent être bloquées.
6+ Great Vous ne pouvez plus bouger à moins que vous rampiez au sol. La plupart des meubles qui ne sont pas fixés au sol peuvent bouger et tomber.
7 Massive Vous ne pouvez plus bouger à cause du tremblement de terre. Même les structures résistantes aux tremblements de terre peuvent aussi s'effondrer.

Volcans

Définition

Le Japon est connu pour ses nombreux volcans - comme pour les tremblements de terre, ils sont issus de la position du pays. Le Japon est en effet situé au croisement de plusieurs plaques tectoniques ce qui crée des zones de subduction. Bien que beaucoup de volcans soient en sommeil, le plus célèbre de tous - le mont Fuji - est toujours considéré comme actif (sa dernière éruption remonte à 1707).

Conseils en cas d'éruption volcanique

  • Message d'avertissements : lorsqu'une alerte est émise, tenez compte des avertissements qui imposent des restrictions d'accès aux montagnes ainsi que des messages d'évacuation.
  • En cas d'éruption d'un volcan : portez un casque pour protéger votre tête et éloignez vous du cratère - couvrez votre bouche avec une serviette pour éviter d'inhaler du gaz volcanique ou des cendres.
  • En cas de nuage de cendres: mettez un masque et des lunettes pour vous protéger des inhalations et mettez vous à l'abri.

Hakone: Mise à jour des informations à propos du volcan Owakudani

Level Description
1
2 Le niveau d'alerte volcanique d'Owakudani à Hakone a été augmenté au niveau 2. La zone concernée par l'alerte proche du cratère est une zone très limitée dans la région d'Hakone. À l'heure actuelle, seul l'accès à la zone touchée est restreint.
3 Le niveau d'alerte volcanique d'Owakudani à Hakone a été augmenté au niveau 3 (restriction de zone). La zone concernée par cette alerte est limitée, mais si vous vous trouvez dans la zone, éloignez-vous du volcan et évacuez rapidement.
4 (steam-blast eruption) Le niveau d'alerte volcanique d'Owakudani à Hakone a été augmenté au niveau 4 (préparation de l'évacuation). Il y a un risque croissant d'éruption volcanique. Pour ceux qui se trouvent à moins de 2,1 km du cratère, veuillez évacuer immédiatement. Cette alerte ne signifie pas que toute la région d'Hakone est en danger, seule la zone touchée est à accès limité.
4 (magma eruption) Le niveau d'alerte volcanique d'Owakudani à Hakone a été augmenté au niveau 4 (préparation de l'évacuation). Une éruption est susceptible de se produire. Pour ceux qui se trouvent à moins de 4 km du cratère, veuillez évacuer immédiatement. Cette alerte ne signifie pas que toute la région d'Hakone est en danger, seule la zone touchée est à accès limité.
5 (steam-blast eruption) Le niveau d'alerte volcanique d'Owakudani à Hakone a été augmenté au niveau 5 (évacuation). Il existe un risque d'une catastrophe importante autour du cratère en raison d'éruptions volcaniques. Pour ceux qui se trouvent à moins de 2,1 km du cratère, veuillez évacuer immédiatement. Cette alerte ne signifie pas que toute la région d'Hakone est en danger, seule la zone touchée est limitée.
5 (magma eruption) Le niveau d'alerte volcanique d'Owakudani à Hakone a été augmenté au niveau 5 (évacuation). Il existe un risque d'une importante catastrophe autour du cratère en raison d'éruptions volcaniques. Pour ceux qui se trouvent à moins de 4 km du cratère, veuillez évacuer immédiatement. Cette alerte ne signifie pas que toute la région de Hakone est en danger, seule la zone touchée est à accès limité.

Eruption alert levels

Level Scale Description
1 Ordinary État habituel (Potentiel d'activité accrue)
2 Ne vous approchez pas du cratère
3 Ne vous approchez pas du volcan
4 Préparez-vous à évacuer
5 Emergency Évacuez

Intempéries : typhons

Définition

Le Japon est souvent connu pour sa saison des pluies qui précède l'été (en juin / juillet) mais il peut également faire face à des intempéries et à des pluies torrentielles à d'autres moments de l'année.

Les tempêtes de typhon sont créées par de grands systèmes de basse pression qui se développent au-dessus du Pacifique - ils sont similaires aux cyclones et aux ouragans, et sont désignés par un numéro dès qu'ils sont identifiés.

Périodicité

La saison des typhons au Japon est considérée comme allant de juillet à octobre, mais ils ont souvent lieu en août et en septembre.

Conseils en cas d'intempéries

  • Message d'avertissements : l'Agence Météorologique Japonaise émettra des avis à chaque fois qu'il est prévu de fortes pluies ou des vents violents. Assurez-vous d'avoir installer une application sur votre smartphone qui permet de les recevoir.
  • Plans alternatifs : si de fortes pluies sont prévues, emportez un parapluie, un poncho et une tenue appropriée. Adaptez éventuellement vos horaires pour pouvoir vous mettre à l'abri si nécessaire.
  • La sécurité avant tout : s'il est prévu qu'un typhon passe dans votre région, restez à l'intérieur, fermez les fenêtres, gardez certains éléments essentiels à portée de main et chargez au préalable ves appareils (en cas de coupures d'électricité).

Numéro utiles

Trouvez le poste de police le plus proche dans la préfecture de Kanagawa. En cas d'urgence (liée à la circulation ou à la criminalité), composez le 110.
Station Address Tel Access
Commissariat de police de Kaga-cho 203, Yamashita-cho, quartier Naka, Yokohama, 231-0023 045(641)0110 A 10 minutes à pied depuis la gare d'Ishikawa-cho / Kannai (ligne JR Keihin-tohoku) ou à 15 minutes à pied depuis la station Kannai (ligne de métro)
Commissariat de police de Yamate 1-15, Honmoku-miyabara, quartier de Naka, Yokohama, 231-0804 045(623)0110 A 30 minutes à pied de la gare de Yamate (ligne JR Keihin-Tohoku ・ Negishi)
Commissariat d'Isogo 1-3-5, Isogo, quartier Isogo, Yokohama, 235-0016 045(761)0110 A 15 minutes à pied de la gare de Negishi (ligne JR Keihin-tohoku)
Commissariat de police de Kanazawa 2-10-1, Deiki, quartier de Kanazawa, Yokohama, 236-0021 045(782)0110 A 15 minutes à pied de la gare Kanazawa-bunko (ligne Keihin-kyuko)
Commissariat de police de Minami 2-31-4, O'oka, quartier Minami, Yokohama, 232-0061 045(742)0110 A 1 minute à pied depuis la station Gumyoji (ligne de métro)
Commissariat de police d'Isezaki 2-3, Yamabuki-cho, quartier de Naka, Yokohama, 231-0038 045(231)0110 A 2 minutes à pied de la station Isezaki-chojamachi (ligne de métro) - Egalement à 10 minutes à pied de la gare de Kannai (ligne JR Keihin-tohoku) et de la gare de Hinode-cho (ligne Keihin-kyuko)
Commissariat de police de Tobe 50-6, Tobe-Hon-cho, quartier Nishi, Yokohama, 220-0041 045(324)0110 A une minute à pied de la gare de Tobe (ligne Keihin-kyuko)
Commissariat de police de Kanagawa 2-15-3, Kanagawa, quartier de Kanagawa, Yokohama, 221-0045 045(441)0110 A 10 minutes à pied de la gare Higashi-kanagawa (ligne JR Keihin-tohoku)
Commissariat de police de Tsurumi 4-33-9, Tsurumi Chuo, quartier Tsurumi, Yokohama, 230-0051 045(504)0110 A 10 minutes à pied de la gare de Tsurumi (ligne JR Keihin-tohoku) - A 8 minutes à pied de la gare Keikyu-tsurumi (ligne Keihin-kyuko)
Commissariat de police de Hodogaya 2-7, Kawabe-cho, quartier Hodogaya,Yokohama, 240-0001 045(335)0110 A 5 minutes à pied depuis la gare de Hoshikawa (ligne Sotetsu)
Commissariat de police d'Asahi 33-5, Honmura-cho, quartier Asahi, Yokohama, 241-0024 045(361)0110 A 10 minutes à pied depuis la gare de Futamatagawa (ligne Sotetsu)
Commissariat de police de Konan 11-1, Konan Chuo-dori, quartier Konan,Yokohama, 233-0004 045(842)0110 A 1 minute à pied depuis la station Konanchuo (ligne de métro)
Commissariat de police de Kohoku 680-1, Mamedo-cho, quartier Kohoku, Yokohama, 222-0032 045(546)0110 [1.] Prendre le bus pour Tsurumieki-nishiguchi / Nakayamaeki depuis la gare de Shin-Yokohama (ligne JR Yokohama / ligne de métro); descendre à Yokohama Arena Mae [2.] Marcher 20 minutes à pied depuis la gare de Kikuna (ligne JR Yokohama / ligne Toyoko) [3.] Prendre le bus jusqu'à la gare de Shin Yokohama depuis la gare de Okurayama (ligne Toyoko); descendre à Kohoku syako Mae
Commissariat de police de Midori 135-14 Daimura-cho, quartier Midori, Yokohama, 226-0014 045(932)0110 A 5 minutes à pied depuis la gare de Nakayama (ligne JR Yokohama)
Commissariat de police d'Aoba 29-1 Ichigao-cho, quartier Aoba, Yokohama, 225-0024 045(972)0110 A 7 minutes à pied depuis la gare d'Ichigao (ligne Den'en Toshi)
Commissariat de police de Tsuzuki 34-1 Chigasaki Chuo, quartier Tsuzuki, Yokohama, 224-0032 045(949)0110 A 5 minutes à pied de la station Centre-minami (ligne de métro)
Commissariat de police de Totsuka 3158-1 Totsuka-cho, quartier Totsuka, ville de Yokohama, 244-0003 045(862)0110 De la gare routière sortie ouest de la gare de Totsuka : Prendre le bus en direction de la gare Fujisawa / Dreamland / Dreamhights depuis l'abri n ° 1 ou en direction du terminal de Tateba depuis l'abri °2 . Descendre à Osakadai. Le poste de police est ensuite à 5 minutes à pied de l'arrêt de bus.
Commissariat de police de Sakae 320-2, Katsura-cho, quartier de Sakae,Yokohama, 247-0005 045(894)0110 A 8 minutes à pied de la gare de Hongodai (ligne JR Keihin-tohoku)
Commissariat de police d'Izumi 5867-26, Izumi-cho, quartier Izumi, Yokohama, 245-0016 045(805)0110 A 4 minutes à pied depuis la gare d'Izumino (ligne Sotetsu Izumino)
Commissariat de police de Seya 213-1, Futatsubashi-cho, quartier Seya, Yokohama, 246-0021 045(366)0110 A 5 minutes à pied de la gare de Mitsukyo (ligne Sotetsu)
Commissariat de police de Yokohama-Suijo 1-1, Kaigan-dori, quartier Naka, Yokohama, 231-0002 045(212)0110 A 15 minutes à pied de la gare de Kannai (ligne JR Keihin-tohoku, ligne de métro) ou 4 minutes à pied de la gare Nihon Odori (ligne Minatomirai)
Commissariat de police de Kawasaki 25-1, Nisshin-cho, quartier de Kawasaki, Kawasaki, 210-0024 044(222)0110 A 3 minutes à pied de la gare Hatcho-nawate (ligne JR Nanbu, ligne Keihin-kyuko)
Commissariat de police de Kawasaki-Rinko 2-17-14, Ikegami Shin-cho, quartier de Kawasaki, Kawasaki, 210-0832 044(266)0110 De la gare routière située à la sortie est de la gare de Kawasaki, prendre le bus pour Mizue-machi / Eliiy Power mae depuis le pôle n°1; descendre à l'arrêt Rinko Keisatsusho mae
Commissariat de police de Saiwai 3-154-4, Minamisaiwai-cho, quartier Saiwai, Kawasaki 212-0016 044(548)0110 A 10 minutes à pied de la gare de Yako (ligne JR Nanbu)
Commissariat de police de Nakahara 3-256, Kosugi-cho, quartier Nakahara, Kawasaki, 211-0063 044(722)0110 A 5 minutes à pied depuis la gare de Musashi Kosugi (ligne Toyoko)
Commissariat de police de Takatsu 4-5-1, Mizonokuchi, quartier Takatsu, Kawasaki, 213-0001 044(822)0110 A 2 minutes à pied de la gare de Takatsu (ligne Den'en Toshi)
Commissariat de police de Miyamae 2-19-11 Miyamaedaira, quartier Miyamae, Kawasaki, 216-0006 044(853)0110 A 8 minutes à pied depuis la gare Miyamaedaira (ligne Den'en Toshi)
Commissariat de police de Tama 3-1-1 Masugata, quartier Tama, Kawasaki, 214-0032 044(922)0110 A 10 minutes à pied de la gare de Mukogaoka-yuen (ligne Odakyu)
Commissariat de police d'Asao 86-1 Furusawa, quartier Asao,Kawasaki, 215-0026 044(951)0110 A 7 minutes à pied depuis la gare de Shin Yurigaoka (ligne Odakyu)
Commissariat de police de Yokosuka 1-10 Shinko-cho, Yokosuka, 238-0005 046(822)0110 A 10 minutes à pied de la gare de Yokosuka Chuo (ligne Keihin-kyuko)
Commissariat de police de Taura 5-31 Funakoshi-cho, Yokosuka, 237-0076 046(861)0110 A 2 minutes à pied de la gare Keikyu Taura (ligne Keihin-kyuko)
Commissariat d'Uraga 5-1-1, Uraga, Yokosuka, 239-0822 046(844)0110 A 5 minutes à pied de la gare d'Uraga (ligne Keihin-kyuko)
Commissariat de police de Misaki 3 Mutsuai, Misaki-machi, Miura, 238-0221 046(881)0110 Prendre le bus pour Higashioka / Aburatsubo / Jyogashima depuis la gare de Misakiguchi (ligne Keihin-kyuko); descendre à Misaki Keisatsusho mae
Commissariat de police de Hayama 2034 Isshiki, Hayama-machi, Miura-gun, 240-0111 046(876)0110 Prendre le bus pour Okusu-ashina / Yokosuka Shimin Byoin / Nagai / Sajima Marina / Hayama depuis la gare de Zushi (ligne JR Yokosuka) ou la gare de Zushi-Hayama (ligne Keihin-kyuko). Descendre à Hayama (Goyoteimae)
Commissariat de police de Zushi 4-8-41 Sakurayama, Zushi, 249-0005 046(871)0110 [1.] A 8 minutes à pied de la gare Higashi Zushi (ligne JR Yokosuka) [2.] A 15 minutes à pied de la gare de Jinmuji (ligne Keihin-kyuko) [3.] Prendre le bus en direction de Taura-eki / Green Hill depuis la gare de Zushi (ligne JR Yokosuka) et descendre à l'arrêt Zushi Keisatsusho mae
Commissariat de police de Kamakura 2-11-26 Yuigahama, Kamakura, 248-0014 0467(23)0110 A 10 minutes à pied de la gare de Kamakura (ligne JR Yokosuka, ligne Enoden) ou à 6 minutes à pied de la gare de Wadazuka (ligne Enoden)
Commissariat de police d'Ofuna 1709-2 Ofuna, Kamakura, 247-0056 0467(46)0110 Prendre le bus depuis l'abri n 5 de la gare routière de la gare d'Ofuna (sortie est) direction Kamakurakohan-junkan via Jyorakuji; Descendre à l'arrêt Ofuna Keisatsusho-mae.
Commissariat de police de Fujisawa 4-1-8 Honkugenuma, Fujisawa, 251-0028 0466(24)0110 A 7 minutes à pied de la gare de Honkugenuma (ligne Odakyu)
Commissariat de police de Fujisawa-kita 2-5-1 Engyo, Fujisawa, 252-0805 0466(45)0110 [1.] A 12 minutes à pied de la gare de Shonandai (ligne Odakyu, ligne Sotetsu, ligne de métro) [2.] Prendre le bus à la gare routière de la sortie ouest: Pôle # 1 vers Keio University Pole # 4 jusqu'à Yoshioka Kogyodanchi, Chogo Station Nishiguchi Pole # 5 vers Bunkataiikukan , Kirihara Kogyodanchi, Fujisawa-eki, Pôle # 6 vers Fujisawa-eki, Chigasaki-eki. Descendre à l'arrêt Fujisawa-kita Keisatsusho mae
Commissariat de police de Chigasaki 3-4-16 Chigasaki, Chigasaki, 253-0041 0467(82)0110 A 12 minutes à pied depuis la gare de Chigasaki (ligne JR Tokaido)
Commissariat de police d'Hiratsuka 1-3-2 Nishi Yawata, Hiratsuka, 254-0073 0463(31)0110 A 20 minutes à pied de la gare d'Hiratsuka ou si vous prenez le bus, prenez le pôle # 7 ou # 8; descendre chez Nissan Shatai-mae
Commissariat d'Oiso 207-1 Kokufu Hongo, Oiso-machi, Naka-gun, 259-0111 0463(72)0110 [1.] De la gare d'Oiso (ligne JR Tokaido) : Prendre le bus pour Shonan Oiso Jyutaku-mae, Ninomiya-eki, Kouzu-eki: descendre à Oiso Prince Hotel-iriguchi [2.] De la gare Ninomiya (ligne JR Tokaido) : Prendre le bus (sortie sud) pour Oiso-eki, Hiratsuka-eki: descendre à Oiso Prince Hotel-iriguchi.
Commissariat d'Odawara 350-1 Ogikubo, Odawara, 250-0042 0465(32)0110 Depuis la gare d'Odawara (ligne JR Tokaido, ligne Odakyu, ligne Daiyuzan, ligne Hakonetozan) compter 20 minutes à pied. Si vous prenez le bus à la sortie est de gare, rejoindre l'abri # 2 et descendre à l'arrêt Godo Chosya-mae.
Commissariat de police de Matsuda 477-1 Matsuda Shoshi, Matsuda-machi, Ashigara Kami-gun, 258-0004 0465(82)0110 A 12 minutes à pied depuis la gare Shin Matsuda (ligne Odakyu)
Commissariat de police de Hadano 5-5 Sin-cho, Hadano, 257-0056 0463(83)0110 Prendre le bus pour Takasago Shako, Shibusawa-eki, Hitachi Seisaku-sho, Hane, depuis la gare de Hadano (ligne Odakyu): descendre à Fujimibashi Keisatsusho-iriguchi
Commissariat de police d'Isehara 819 Tanaka, Isehara, 259-1142 0463(94)0110 Prendre le bus pour Aiko-Ishida-eki depuis la gare d'Isehara (ligne Odakyu): descendre à Isehara Keisatsusho mae
Commissariat de police d'Atsugi 1-11-10 Mizuhiki, Atsugi, 243-0004 046(223)0110 A 15 minutes à pied de la gare Hon-Atsugi (ligne Odakyu)
Commissariat de police de Yamato 5-15-4 Chuo, Yamato, 242-0021 046(261)0110 A 6 minutes à pied de la gare de Yamato (ligne Sotetsu, ligne Odakyu)
Commissariat de police de Zama 5-50-23, Iriyanishi, Zama, 252-0029 046(256)0110 A 10 minutes à pied de la gare de Zama (ligne Odakyu)
Commissariat de police d'Ebina 2-1 Oya, Ebina, 243-0411 046(232)0110 A 12 minutes à pied de la gare Ebina (ligne JR Sagami, ligne Odakyu, ligne Sotetsu)
Commissariat de police de Sagamihara 1-1-1 Fujimi, quartier Chuo, Sagamihara, 252-0236 042(754)0110 [1.] A 20 minutes à pied depuis la gare de Sagamihara (ligne JR Yokohama) [2.] A la gare de Sagamihara (JR Yokohama line), prendre le bus en direction de la gare Sagami Ono ou gare de Sagami Ono via Kobuchi et descendre à l'arrêt Shiyakusho-mae
Commissariat de police de Sagamihara-Minami 6-29-2 Kobuchi, quartier Minami, Sagamihara, 252-0344 042(749)0110 [1.] Prendre le bus en direction de la gare JR Sagamihara depuis la gare de Sagami Ono (ligne Odakyu): descendre à l'arrêt Minami Keisatsusho mae [2.] A 20 minutes à pied de la gare de Kobuchi (ligne JR Yokohama)
Commissariat de police de Sagamihara-Kita 5-4-25 Nishihashimoto, quartier Midori, Sagamihara, 252-0131 042(700)0110 [1.] A 15 minutes à pied de la gare de Hashimoto (ligne JR Yokohama, ligne JR Sagami, ligne Keio Sagamihara) [2.] Pour un trajet en bus depuis la gare de Hashimoto sortie sud: Abri # 1 prendre le bus en direction de Wakabadaijutaku et descendre à l'arrêt Nishihashimoto 2-chome, Abri # 4 prendre le bus en direction de Harajuku 5-chome via Nishihasimoto, Kamioshima via Nishihasimoto, Uenohara via Nishihasimoto Abri # 5 prendre le bus en direction de Kosawa et descendre à Kita Keisatsusho mae
Commissariat de police de Tsukui 308 Nakano, quartier Midori, Sagamihara, 252-0157 042(780)0110 Prendre le bus en direction de Mikage depuis la gare de Hashimoto (ligne JR Yokohama): descendre à l'arrêt Keisatsusho mae
Ces établissements de soin de Kanagawa ont mis en place un dispositif de soutien en langues étrangères. Veuillez contacter l'hôpital ou la clinique à l'avance et demander à parler à une personne qui comprend l'anglais ("Eigo no hanaseru hito") pour prendre rendez-vous - en savoir plus.
Name Address Tel
Hôpital de l'est de la ville de Saiseikai Yokohama 3-6-1 Shimosueyoshi, quartier Tsurumi, Yokohama 045-576-3000
Hôpital préfectoral de Saiseikai Kanagawa 6-6 Tomiyacho, quartier Kanagawa, Yokohama 045-432-1111
Hôpital de réadaptation de Saiseikai East Kanagawa 1-13-10 Nishikanagawa, quartier de Kanagawa, Yokohama 045-324-3600
Centre médical Minatomachi 7-6 Kinkocho, quartier Kanagawa,Yokohama 045-453-3673
Hôpital de Yokohama Chuo JCHO 268 Yamashita-cho, quartier de Naka, Yokohama 045-641-1921
Hôpital de la Croix-Rouge de Minato 3-12-1 Shinyamashita, quartier de Naka, Yokohama 045-628-6100
Hôpital Fureai Yokohama 2-3-3 Bandai-cho, quartier de Naka, Yokohama 045-681-5101
Centre médical de l'université de Yokohama City 4-57 Urafunecho, quartier Minami, Yokohama 045-261-5656
Centre médical pour enfants de Kanagawa 2-138-4 Mutsukawa, quartier Minami, Yokohama 045-711-2351
Centre psychiatrique de Kanagawa 2-5-1 Serigaya, quartier Konan, Yokohama 045-822-0241
Hôpital sud de Saiseikai 3-2-10 Konandai, quartier de Konan, Yokohama 045-832-1111
Hôpital municipal des citoyens de Yokohama 1-1 Mitsuzawa Nishimachi, quartier Kanagawa, Yokohama 045-316-4580
Hôpital Seibu de la ville de Yokohama 1197-1 Yasashi-cho, quartier Asahi, Yokohama 045-366-1111
Centre du cancer de la préfecture de Kanagawa 2-3-2 Nakao, quartier Asahi, Yokohama 045-520-2222
Hôpital Koshinkai Shiomidai 1-6-5 Shiomidai, quartier Isogo, Yokohama 045-761-3581
Centre du cerveau et de la colonne vertébrale de Yokohama 1-2-1 Takigashira, quartier Isogo, Yokohama 045-753-2500
Hôpital universitaire de la ville de Yokohama 3-9 Fukuura, quartier Kanazawa,Yokohama 045-787-2800
Centre cardiovasculaire et respiratoire de Kanagawa 6-16-1 Tomiokahigashi, quartier Kanazawa, Yokohama 045-701-9581
Hôpital Yokohama Rosai 3211 Kozukuecho, quartier Kohoku, Yokohama 045-474-8111
Centre de réadaptation de Yokohama 1770 Toriyamacho, quartier Kohoku, Yokohama 045-473-0666
Hôpital de réadaptation de l'Université Showa de Fujigaoka 2-1-1 Fujigaoka, quartier Aoba, Yokohama 045-971-1151
Hôpital Eda Memorial 1-1 Azaminominami, quartier Aoba, Yokohama 045-912-0111
Hôpital du nord de l'Université Showa de Yokohama 35-1 Chigasakichuo, quartier Tsuzuki, Yokohama 045-949-7000
Organisation nationale de l'hôpital Centre médical de Yokohama 3-60-2 Harajuku, quartier Totsuka, Yokohama 045-851-2621
Hôpital Yokohama Sakae Kyosai 132 Katsuracho, quartier de Sakae, Yokohama 045-891-2171
Hôpital international de bonne volonté 1-28-1 Nishigaoka, quartier Izumi, Yokohama 045-813-0221
Hôpital général d'Ota 1-50 Nisshincho, Kawasaki Ward, Kawasaki 044-244-0131
Hôpital Kawasaki 12-1 Shinkawadori, quartier Kawasaki, Kawasaki 044-233-5521
Hôpital Kawasaki Kyodo 2-1-5 Sakuramoto, quartier Kawasaki, Kawasaki 044-299-4781
Hôpital Miyagawa 2-13-13 Daishi Ekimae, quartier Kawasaki, Kawasaki 044-222-3255
Hôpital Nippon Koukan 1-2-1 Kokandori, quartier Kawasaki, Kawasaki 044-333-5591
Centre de réadaptation du sud de la ville de Kawasaki 3-3-1 Nakajima, quartier Kawasaki, Kawasaki 044-211-3181
Hôpital Kawasaki Saiwai 31-27 Omiyacho, quartier Saiwai, Kawasaki 044-544-4611
Hôpital municipal Ida de Kawasaki 2-27-1 Ida, quartier Nakahara, Kawasaki 044-766-2188
Nippon Medical School Hôpital Musashi Kosugi 1-396 Kosugimachi, quartier Nakahara, Kawasaki 044-733-5181
École de médecine de l'Université St.Mianna - Hôpital Toyoko 3-435 Kosugimachi, quartier Nakahara, Kawasaki 044-722-2121
Hôpital Kanto Rosai 1-1 Kizukisumiyoshicho, quartier Nakahara, Kawasaki 044-411-3131
Hôpital de l'École de médecine de l'Université St. Marianna 2-16-1 Sugao, quartier Miyamae, Kawasaki 044-977-8111
Hôpital municipal de Kawasaki Tama 1-30-37 Shukugawara, quartier Tama, Kawasaki 044-933-8111
Hôpital Sagamihara Kyodo 2-8-18 Hashimoto, quartier Midori, Sagamihara 042-772-4291
Hôpital universitaire de Kitasato 1-15-1 Kitazato, quartier Minami, Sagamihara 042-778-8111
Hôpital Kinugasa 2-23-1 Koyabe, Yokosuka 046-852-1182
Hôpital général de Yokosuka Uwamachi 2-36 Uwamachi, Yokosuka 046-823-2630
Hôpital municipal de Yokosuka 1-3-2 Nagasaka, Yokosuka 046-856-3136
Centre de consultation pour la réhabilitation de la ville de Yokosuka 16 Ogawacho, Yokosuka 046-822-6741
Hôpital Yokosuka Kyosai 1-16 Yonegahamadori, Yokosuka 046-822-2710
Hôpital de la ville d'Hiratsuka 1-19-1 Minamihara, Hiratsuka 0463-32-0015
Hôpital Saiseikai Shonan Hiratsuka 18-1 Miyamatsucho, Hiratsuka 0463-31-0520
Hôpital général Shonan Kamakura 1370-1 Okamoto, Kamakura 0467-46-1717
Hôpital Shonan Fujisawa Tokushukai 1-5-1 Tsujidokandai, Fujisawa 0466-35-1177
Hôpital Fujisawa Shounandai 2345 Takakura, Fujisawa 0466-44-1451
Centre de consultation en réadaptation de la préfecture de Kanagawa 3119 Kameino, Fujisawa 0466-84-5700
Hôpital de la ville de Fujisawa 2-6-1 Fujisawa, Fujisawa 0466-25-3111
Hôpital municipal d'Odawara 46 Kuno, Odawara 0465-34-3175
Hôpital Sekizenkai Soga 148 Sogakishi, Odawara 0465-42-1630
Hôpital municipal de Chigasaki 5-15-1 Honson, Chigasaki 0467-52-1111
Hôpital Hadano de la Croix-Rouge japonaise 1-1 Tatenodai, Hadano 0463-81-3721
Hôpital municipal d'Atsugi 1-16-36 Mizuhiki, Atsugi 046-221-1570
Hôpital de réadaptation de Kanagawa 516 Nanasawa, Atsugi 046-249-2503
Hôpital Tomei Atsugi 232 Funako, Atsugi 046-229-1771
Clinique Tomei Atsugi 237 Funako, Atsugi 046-229-3377
Hôpital Shōnan Atsugi 118-1 Nurumizu, Atsugi 046-223-3636
Hôpital Yamatotokushukai 4-4-12 Chuo, Yamato 046-264-1111
Hôpital universitaire de Tokai 143 Shimokasuya, Isehara 0463-93-1121
Hôpital Isehara Kyodo 345 Tanaka, Isehara 0463-94-2111
Hôpital général d'Ebina 1320 Kawaraguchi, Ebina 046-233-1311
Hôpital général de Zama 1-50-1 Sobudai, Zama 046-251-1311
Centre cardiaque Hayama 1898-1 Shimoyamaguchi, Hayama 046-875-1717
Hôpital Oiso de l'Université Tokai 21-1 Gakkyo, Oiso 0463-72-3211
Hôpital Ashigarakami 866-1 Matsudasoryo, Matsuda 0465-83-0351
Vous pouvez vous adresser aux services des municipalités ci-dessous pour obtenir la liste complète des abris d'évacuation. Nous vous recommandons en effet de connaître à l'avance où se trouve l'abri d'évacuation à proximité de votre position. En cas d'urgence soudaine, vérifiez auprès de votre entourage où se trouve l'abri le plus proche (hinan-jo).
Name Address Tel
Bureau des affaires générales de Yokohama - Bureau de la gestion des crises - Division de la gestion des crises 6-50-10 Hon-cho, quartier de Naka, Yokohama 231-0017 045-671-2171
Bureau des affaires générales et de la planification de Kawasaki Bureau de gestion de crise 1 Miyamotocho, quartier Kawasaki Ward, Kawasaki 210-8577 044-200-2794
Bureau de la gestion des crises Sagamihara - Division de la gestion des crises 2-2-15 Chuo, Chuo, ville de Sagamihara 252-0239 042-769-8208
Section de la gestion des crises du Département des citoyens de Yokosuka 11 Ogawamachi, Yokosuka, 238-8550 046-822-9708
Département de la planification d'entreprise de Zushi - Section de la prévention des catastrophes et de la sécurité 5-2-16 Zushi, Zushi 249-8686 046-872-8135
Département des affaires générales de Miura - Section de la prévention des catastrophes Shiroyama-cho 1-1, Miura 238-0298 046-882-1111
Département des affaires générales de Hayama - Division de la prévention des catastrophes et de la sécurité 2135 Horiuchi, Hayama, Miura 240-0192 046-876-1111
Division de la gestion des crises de Hiratsuka 9-1 Sengencho, Hiratsuka 254-8686 0463-21-9734
Section de la prévention des catastrophes du Département de la sécurité des personnes de Hadano 1-3-2 Sakuramachi, Hadano 257-8501 0463-82-9621
Département de la planification d'Isehara - Section de la gestion des crises 348 Tanaka, Isehara 259-1188 0463-94-4711
Département de la gestion des politiques de Oiso - Division de la gestion des crises 183 Higashikoiso, Oiso, district de Naka 255-8555 0463-61-4100
Département de la vie urbaine de Ninomiya - Division de la prévention des catastrophes et de la sécurité 961 Ninomiya, Ninomiya, district de Naka 259-0196 0463-71-3319
Département de la prévention des catastrophes de Kamakura - Section générale de la prévention des catastrophes 18-10 Onarimachi, Kamakura 248-8686 0467-23-3000
Département de la prévention des catastrophes de Fujisawa Section de la gestion des crises 1 Asahi-cho, Fujisawa 251-8601 0466-25-1111
Département de la sécurité civile de Chigasaki - Section des mesures de prévention des catastrophes 1-1-1, Chigasaki 253-8686 0467-82-1111
Département de la sécurité civile de Samukawa - Section de la sécurité 165 Miyayama, Samukawa, district de Koza 253-0196 0467-74-1111
Division de la gestion des crises d'Atsugi 3-17-17 Nakamachi, Atsugi 243-8511 046-225-2190
Bureau de gestion de crise d'Aikawa 251-1 Sumida, Aikawa, district d'Aiko 243-0301 046-285-7003
Division des affaires générales de Kiyokawa 2216 Susugaya, Kiyokawa Village, district d'Aiko 243-0195 046-288-1212
Division de la gestion des crises du bureau du maire de Yamato 1-1-1 Shimotsuruma, Yamato 242-8601 046-260-5777
Division de la gestion des crises du bureau du maire d'Ebina 175-1 Katsuse, Ebina 243-0492 046-235-4790
Division de la gestion des crises de Zama - Section de la gestion des crises et de la prévention des catastrophes 1-1-1 Midorigaoka, Zama 252-0021 046-252-7395
Division de la gestion des crises d'Ayase 550 Hayakawa, Ayase 252-1192 0467-70-5641
Division de la de la sécurité et de la prévention des catastrophes de - Groupe de prévention des catastrophes et de la sécurité 440 Sekimoto, Minamiashigara 250-0192 0465-73-8055
Division régionale de prévention des catastrophes de Nakai - Groupe de prévention des catastrophes 56 Hinakubo, Nakai, district d'Ashigarakami 259-0197 0465-81-1110
Division de la prévention des catastrophes et de la sécurité de Oi 1995 Kaneko, Oi, district d'Ashigarakami 258-8501 0465-85-5002
Division des affaires générales de Matsuda - Bureau de la sécurité et de la prévention des catastrophes 2037 Matsuda Soryo, Matsuda, district d'Ashigarakami 258-8585 0465-84-5540
Section des affaires générales et de la prévention des catastrophes de Yamakita 1301-4 Yamakita, Yamakita, district d'Ashigarakami 258-0195 0465-75-3643
Département des affaires générales et de la planification de la ville de Kaisei, Section de la prévention des catastrophes et de la sécurité 773 Nobezawa, Kaisei, district d'Ashigarakami 258-8502 0465-84-0326
Département de prévention des catastrophes d'Odawara Section de la prévention des catastrophes 300 Ogikubo, Odawara 250-8555 0465-33-1855
Département des affaires générales de Hakone Section générale de la prévention des catastrophes 256 Yumoto, Hakone, district d'Ashigarashimo 250-0398 0460-85-9561
Division des affaires générales de Manazuru Section de la prévention des catastrophes 244-1, Iwa, Manazuru, district d'Ashigarashimo 259-0202 0465-68-1131
Département des affaires générales de Yugawara Division de la politique régionale 2-2-1 Chuo, Yugawara, district d'Ashigarashimo 259-0392 0465-63-2111

Selon votre situation d'urgence, veuillez utiliser les numéros de téléphone suivants - disponibles 24h / 24 et 7j / 7 à partir des téléphones fixes, des téléphones publics et des téléphones portables.

Si vous avez besoin de soins d'urgence, composez le 119 (pompiers) pour une ambulance

Si vous découvrez un incendie, composez le 119 (pompiers)

Si vous constatez un accident de la circulation, composez le 110 (police)

Si vous êtes témoin d'un crime, composez le 110 (police)

Phrases utiles

Applications utiles

Conseils de Sécurité

Cette application gratuite informe l'utilisateur en cas d'alerte concernant des risques liés aux conditions météorologiques (chaleur excessive...), éruptions volcaniques, séismes et tsunamis au Japon. Développée sous la supervision de l'Agence Japonaise du Tourisme, elle inclut diverses fonctionnalités utiles aux touristes/résidents étrangers.

Orientation d'Urgence MSI

Conçu pour encourager les comportements sûrs et pour apaiser les esprits lors de catastrophes de grande ampleur, "MSI Emergency Navigation" (orientation d'urgence) guide les utilisateurs vers les centres d'évacuation les plus proches, aide à s'orienter dans l'obscurité totale grâce à une fonction de réalité augmentée et inclut diverses fonctions utiles aux sinistrés (exemples: obtention d'information, vérification de la situation de membres de la famille). Certaines fonctions demeurent utilisables même lorsque les systèmes de télécommunication deviennent indisponibles.